Cantata BWV 112
Der Herr ist mein getreuer Hirt
Hebrew Translation
קנטטה 112 - האדון הוא רועי הנאמן
[ארוע: מיזריקורדיאס [יום ראשון, ה- 2 אחרי חג הפסחא |
|||
Original German Text |
תרגום לעברית |
||
1 |
Coro |
[מקהלה [ס, א, ט, ב |
1 |
Corno I/II, Oboe d'amore I/II, Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
Der Herr ist mein getreuer Hirt, |
,האדון הוא רועי הנאמן |
||
2 |
Aria A |
[אריה [אלט |
2 |
Oboe d'amore solo, Continuo |
|||
Zum reinen Wasser er mich weist, |
,על מי מנוחות ינהלני |
||
3 |
Recitativo B |
[אריוזו ורצ'יטטיב [באס |
3 |
Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
Und ob ich wandelt im finstern Tal, |
,וגם כי אלך בגיא צלמוות |
||
4 |
Aria (Duetto) S T |
[דואט [סופרן, טנור |
4 |
Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
Du bereitest für mir einen Tisch |
תערוך לפני שלחן |
||
5 |
Coro |
[כורל [ס, א, ט, ב |
5 |
Oboe d'amore I e Violino I col Soprano, Oboe d'amore II e Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Corno I/II, Continuo |
|||
Gutes und die Barmherzigkeit |
טוב וחסד |
||
Hebrew Translation by Aryeh Oron (April 2002) |
(תרגם לעברית: אריה אורון (אפריל 2002 |
||
|
מבוסס על תהלים, פרק כ"ג |
|
|